Στον 21ο διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision που διοργανώθηκε στη Χάγη, την Ιταλία εκπροσώπησαν η Romina και ο Al Bano με το τραγούδι "We'll Live It All Again" σε μουσική Detto Mariano και στίχους των Romina και Albano Carrisi, κατέκτησαν την έβδομη θέση με 69 βαθμούς.
07. Romina & Al Bano: "We'll Live It All Again"
Το βράδυ του διαγωνισμού η συμμετοχή της Ιταλίας διαγωνίσθηκε από την 13η θέση και κατέλαβε την έβδομη με 69 βαθμούς, οι χώρες που την ψήφισαν ήταν: 12 από Ιρλανδία και δέκα βαθμοί από Ελλάδα, Γαλλία και Πορτογαλία, Ελβετία με 8 βαθμοί, Γιουγκοσλαβία και Φινλανδία από έξι βαθμοί, τρεις βαθμοί από τη Νορβηγία, δυο από το Ισραήλ και από ένα βαθμό το Ηνωμένο Βασίλειο και η Αυστρία.
Οι στίχοι του τραγουδιού:
I remember your face, when the first time we kissed
How you started to blush, what you said when you touched my hand
And the drives to the beach with the sand on my feet
What we drew on the shore – it's as if it were yesterday
Mi ricordo quei giorni, fino all'alba l'amore
Le tue bambole antiche sorridevano insieme a te
E i tuoi corti vestiti, come prati fioriti
Che, distesi nel vento, mi ridavano la libertà
I'd live it all again, anch'io lo rivivrei
Anch'io lo rivivrei, we'll live it all again
When we had our first babe, how we found her new games
How she smiled when she saw me, and the first time she called you dad
All the good times we had, although some – they were bad
Through the laughter and pain, but the feeling was always there
Mi ricordo quegli anni, quante giuste canzoni
Quante maschere in giro e tu sola vicino a me
Solitudine in due e cent'anni son pochi
Se vivessi di nuovo, io te sempre risceglierei
I'd live it all again, anch'io lo rivivrei
Anch'io lo rivivrei, we'll live it all again
I remember your face, when the first time we kissed
How you started to blush, what you said when you touched my hand
E i tuoi corti vestiti come prati fioriti
Che distesi nel vento mi ridavano la libertà
How you started to blush, what you said when you touched my hand
And the drives to the beach with the sand on my feet
What we drew on the shore – it's as if it were yesterday
Mi ricordo quei giorni, fino all'alba l'amore
Le tue bambole antiche sorridevano insieme a te
E i tuoi corti vestiti, come prati fioriti
Che, distesi nel vento, mi ridavano la libertà
I'd live it all again, anch'io lo rivivrei
Anch'io lo rivivrei, we'll live it all again
When we had our first babe, how we found her new games
How she smiled when she saw me, and the first time she called you dad
All the good times we had, although some – they were bad
Through the laughter and pain, but the feeling was always there
Mi ricordo quegli anni, quante giuste canzoni
Quante maschere in giro e tu sola vicino a me
Solitudine in due e cent'anni son pochi
Se vivessi di nuovo, io te sempre risceglierei
I'd live it all again, anch'io lo rivivrei
Anch'io lo rivivrei, we'll live it all again
I remember your face, when the first time we kissed
How you started to blush, what you said when you touched my hand
E i tuoi corti vestiti come prati fioriti
Che distesi nel vento mi ridavano la libertà
Το βίντεο του τραγουδιού: