Τρίτη 4 Ιουλίου 2017

Timeless: Ελβετία 1957

Η δεύτερη συμμετοχή της Ελβετίας στον διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision στη Φρανκφούρτη ερμηνεύθηκε ξανά από τη νικήτρια του πρώτου διαγωνισμού, Lys Assia. Το τραγούδι "L'enfant Que J'étais", (The Child That I Was) σε μουσική του Géo Voumard και στίχους Émile Gardaz. Διαγωνίσθηκε από την τελευταία θέση κλείνοντας την αυλαία του δεύτερου διαγωνισμού. 


ESC 1957: 08. Lys Assia: "L'enfant Que J'étais"



Η συμμετοχή της Ελβετίας έλαβε πέντε βαθμούς, δυο βαθμοί από τη Δανία και από ένα βαθμό πήρε από τις κριτικές επιτροπές της Ιταλίας, Γερμανίας και Λουξεμβούργου. 

Οι στίχοι του τραγουδιού:

L'enfant que j'étais, où joue-t-il aujourd'hui?
Les fleurs que j'aimais, qui me les a cueillies?
Mon cœur, te souviens-tu les robes blanches
Sur le chemin perdu de nos dimanches?

Des mots pour chanter un visage d'ami
Des nuits pour rêver, j'étais riche à l'envie
Quand le cœur aux aguets la mèche folle
S'en allait à l'école, l'enfant que j'étais
Le temps d'un hiver, la ride vous prend
Le temps d'un amour, et l'on devient grand
Il en a coulé de l'eau sous les ponts
Rêves oubliés au fil des saisons
Le temps d'un sourire, on est amoureux
Le temps de mentir déjà l'on est vieux

L'enfant que j'étais, où s'est-il égaré?
Les fleurs que j'aimais, qui me les a fanées?
Mon cœur, te souviens-tu de nos promesses?
La vie n'a pas voulu de ta tendresse
Des mots pour aimer, des espoirs et des nuits
Mensonges dorés, j'étais riche à l'envie
Quand le cœur aux aguets l'amour en tête
S'en allait à la fête, l'enfant que j'étais

Το βίντεο του τραγουδιού: