Στον εικοστό πέμπτο διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision που φιλοξενήθηκε στη Χάγη, την Πορτογαλία εκπροσώπησε ο José Cid με το τραγούδι "Um Grande, Grande Amor", (Μια Μεγάλη, Μεγάλη Αγάπη), σε μουσική και στίχους του ίδιου του ερμηνευτή, και με διευθυντή ορχήστρας τονJorge Machado. Διαγωνίσθηκε από την δέκατη τέταρτη θέση και τερμάτισε στην έβδομη θέση με 71 βαθμούς.
Η συμμετοχή της Πορτογαλίας τερμάτισε στην έβδομη θέση με 71 βαθμούς που έλαβε από Ιταλία (10), Σουηδία (8), Νορβηγία (8), Ιρλανδία (7), Δανία (6), Γαλλία (6), Ολλανδία (5), Ελλάδα (5), Τουρκία (4), Λουξεμβούργο (4), Βέλγιο (4), Ελβετία (2), Φινλανδία (1) και Γερμανία (1) βαθμό.
Οι στίχοι του τραγουδιού:
Το βίντεο του τραγουδιού:
ESC 1980: 07. José Cid: "Um Grande, Grande Amor"
Η συμμετοχή της Πορτογαλίας τερμάτισε στην έβδομη θέση με 71 βαθμούς που έλαβε από Ιταλία (10), Σουηδία (8), Νορβηγία (8), Ιρλανδία (7), Δανία (6), Γαλλία (6), Ολλανδία (5), Ελλάδα (5), Τουρκία (4), Λουξεμβούργο (4), Βέλγιο (4), Ελβετία (2), Φινλανδία (1) και Γερμανία (1) βαθμό.
Οι στίχοι του τραγουδιού:
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Oo... ah...
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Oo... ah...
Este amor não tem grades, fronteiras
Barreiras, muro em Berlim
É um mar, é um rio, é uma fonte
Que nasce dentro de mim
É o grito do meu universo
Das estrelas p'ra onde eu regresso
Onde sempre esta música paira no ar
Barreiras, muro em Berlim
É um mar, é um rio, é uma fonte
Que nasce dentro de mim
É o grito do meu universo
Das estrelas p'ra onde eu regresso
Onde sempre esta música paira no ar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Este amor é um pássaro livre voando no céu azul
Que compôs a mais bela canção
Deste mundo de Norte a Sul
E as palavras que uso em refrão
Fazem parte da mesma canção
Que ecoa nas galáxias da minha ilusão
Que compôs a mais bela canção
Deste mundo de Norte a Sul
E as palavras que uso em refrão
Fazem parte da mesma canção
Que ecoa nas galáxias da minha ilusão
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye
Amore, amour, meine Liebe, love of my life
(Addio, adieu, auf Wiederseh'n, goodbye)
Um grande amor
(Amore, amour, meine Liebe, love of my life)
(Love of my life)
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n
Addio, adieu, auf Wiederseh'n
Amore, amour, meine Liebe, love of my life Um grande amor
(Amore, amour, meine Liebe, love of my life)
(Love of my life)
Se o nosso amor findar, só me ouvirás cantar
Addio, adieu, auf Wiederseh'n
Addio, adieu, auf Wiederseh'n
Το βίντεο του τραγουδιού: