Στον δέκατο πέμπτο διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision που φιλοξενήθηκε στο Άμστερνταμ, το Μονακό εκπροσώπησε η Dominique Dussault με το τραγούδι "Marlène", σε μουσική των Eddie Barclay και Jimmy Walter και σε στίχους του Henri Djian, διευθυντής ορχήστρας ήταν ο ένας από τους συνθέτες, Jimmy Walter. Διαγωνίσθηκε από τη δέκατη θέση και τερμάτισε στην όγδοη θέση με πέντε βαθμούς.
Η συμμετοχή του Μονακό τερμάτισε στην όγδοη θέση με πέντε βαθμούς που έλαβε από Γαλλία (2), Ισπανία (1), Βέλγιο (1) και Ελβετία (1).
Οι στίχοι του τραγουδιού:
Une voix grave et nostalgique
Dans mon cœur chante une musique
Musique anachronique
Avec elle, je reviens toujours
À l'époque du soixant dix-huit tours
Rayé et oublié
C'était toi qui charmais, Marlène
Qui troublais, Marlène, c'était toi
Tu n'étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène
Mais l'Ange Bleu qu'on n'oubliera jamais
De longs doigts, un fum' cigarette
Un regard qui n'en finissait pas
Sait pas, sait pas ses bas
Ses bas noirs en Cinérama
Une silhouette en sexyrama, Marlène
Oui, c'est bien toi
Tu souris et je suis Marlène
Les gens crient: "Marlène!" – c'est pour moi
Je rêve d'un escalier de scène comme toi, Marlène
Que je descends langoureusement
Un mètre cinquante avec mes talons
Des cheveux frisés comme un mouton
Oh, quelle désillusion
Je voulais tant lui ressembler
Vous ensorceler, vous 'Marlèniser'
L'Ange Bleu, pour moi c'est raté
Sie sagte: "Die Liebe, das ist mein Leben"
"Nur auf die bin ich eingestellt"
Non, non, je ne peux pas
"You take me, take me in the sky"
"You make me crazy in my mind"
Jamais je ne pourrai...
"I want you, I love you, darling"
"I've got you"
Je ne pourrai jamais, jamais chanter comme ça
Το βίντεο του τραγουδιού:
ESC 1970: 08. Dominique Dussault: "Marlène"
Η συμμετοχή του Μονακό τερμάτισε στην όγδοη θέση με πέντε βαθμούς που έλαβε από Γαλλία (2), Ισπανία (1), Βέλγιο (1) και Ελβετία (1).
Οι στίχοι του τραγουδιού:
Une voix grave et nostalgique
Dans mon cœur chante une musique
Musique anachronique
Avec elle, je reviens toujours
À l'époque du soixant dix-huit tours
Rayé et oublié
C'était toi qui charmais, Marlène
Qui troublais, Marlène, c'était toi
Tu n'étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène
Mais l'Ange Bleu qu'on n'oubliera jamais
De longs doigts, un fum' cigarette
Un regard qui n'en finissait pas
Sait pas, sait pas ses bas
Ses bas noirs en Cinérama
Une silhouette en sexyrama, Marlène
Oui, c'est bien toi
Tu souris et je suis Marlène
Les gens crient: "Marlène!" – c'est pour moi
Je rêve d'un escalier de scène comme toi, Marlène
Que je descends langoureusement
Un mètre cinquante avec mes talons
Des cheveux frisés comme un mouton
Oh, quelle désillusion
Je voulais tant lui ressembler
Vous ensorceler, vous 'Marlèniser'
L'Ange Bleu, pour moi c'est raté
Sie sagte: "Die Liebe, das ist mein Leben"
"Nur auf die bin ich eingestellt"
Non, non, je ne peux pas
"You take me, take me in the sky"
"You make me crazy in my mind"
Jamais je ne pourrai...
"I want you, I love you, darling"
"I've got you"
Je ne pourrai jamais, jamais chanter comme ça
Το βίντεο του τραγουδιού: